Saturday, October 27, 2012

MBR:STORY OF ONE DAY

نسرین رنجبر ایرانی:
داستان یک روز 
گردون،برلین ١٣٩١/٢٠١٢
در داستان یک روز نسرین رنجبر ایرانی ، متولد ١٣٣٣ شیراز و مقیم هامبورگ آلمان ، تداعی و حادثه حال در زمینه یی از طنز و تلخا جریان دارد و آتشبازی با موشکباران عراقی ها همراه می شود او با دیالوگ به گذشته ها می رود و قصه مهاجرت را باز می گوید و تداعی دوران کودکی و مجلس روضه خوانی  روضه خوان پیر که همیشه یک دهان روضه علی اکبر می خواند تا چشمان مادر را مثل عقیقی شسته درخشان می کند و مژ ه هایش را به هم می چسباند اما واقعه جدی حالا به مضحکه بدل شده است مضحکه داستان پلو خوری در داستان عفت خانم و دنیا به اوج می رسد که قصه تخیلی-علمی هم هست و در دهه دوم قرن ٢٢ میلادی رخ می دهد به اضافه داستان عشرت خانم و ادامه همان محتوای تخیلی ...
اسیر عشق شدن چاره خلا ص منست-حافظ. او از عشق می نویسد که دوره اش گذشته است و مربوط به جو امع عقب افتاده است ! اما زندگی در همین جوامع عقب افتاده و در خانه ها و گرمابه ها با جزییات فمینیستی-رئالیستی ادامه دارد مثل داستان اطلس...و عشرت...
پراکندگی و پرت و پلا شدن در دنیا یک قصه معمولی است که در یک تک گویی بیان می شود ،شگردی که راوی جای جای به کار می گیرد.مثل تقابل زن و مرد در داستان یک روز.گاهی کفه مرد البته می چربد اما این درونیات زن و گفت و گو های اوست که جای اصلی را دارد 
زن،زن سنتی قصه ها همیشه ذلیل و مورد آزار است،ص ١٦٨،مهاجرت متن اصلی ماجراست،ص ١٥٢و را وی در درد و رنج و دوری و غربت و تبع ید و دا ر و مرگ است که روایاتش را می چیند .
قصه های نسرین رنجبر ایرانی همه همان بغض سال هاست که بیخ گلو ی اوست و کلام او"...هق...
...امشب شب بغض ترکانی...هق ...شب...هق ...هق ...شب...هق هق هق هق...
جهان رنجبر ایرانی با این ها همه ،جهان رندی هم هست .گویی حافظ این رندی را به شیرازی ها و شاعران و نویسندگان آن به ودیعت سپرده است مثل یک ماجرای ١٥ ساله،ص ١١٧ که روایات خو دزدگینامه یی و اعترافی نویسنده داستانها و نیز روایات رندی است .یک ویژه گی دیگر کتاب تداوم بیش و کم داستان ها ست که از ان یک داستان تمام می سازد و تکاملش می بخشد 
-بررسی کتاب موج-

Tuesday, October 9, 2012

*EDDIE NEMATI:THERE ARE SO MANY HOLES ON THIS WALL


چقدر سوراخ روی این دیوار است 
و گوش بر دیوار که می گذ ارم  
صدای بال بال زدن پرندگان 
صدای انسان می اید 
فریاد های تکه تکه شده 
چقدر نام روی این دیوار است 
و چقدر مثل هم گر گرفته اند نام ها 
چقدر چهره روی این  دیوار است 
چقدر سوراخ روی این دیوار است
There are so many holes on this wall
When I put my ears on the wall
I hear the river 
The sounds of birds flying
The sound of human being
In torn cries
There are so many names on this wall
And there  are all in flames  
There are so many faces on this wall
There are so many holes on this wall.
Tr;F.S.

نامرادی پرحسرت...شعرعیدی نعمتیMBR: *

عیدی نعمتی *
صمیمیت های غارت شده
زاگرس، تورنتو  ٢٠١٢ 
 چقدر سوراخ روی این دیوار است
Creative Image World  
تورنتو ٢٠٠٨
گزارش درد است این که شاعر از کلماتش می خواهد اما  زندگی  تنها گزارش درد نیست .در عصیان های شاعر 
بو ی سیب می آید\از گلو ی پیراهنت \گردش \در باغ تنت \وسوسه ام می کند \پشت می کنم به بهشت \  تو را \ به آغوش می کشم ...ص ٥٢
عصیان شاعر عصیان عاشق است و به وسوسه ی سیب پشت به بهشت می کند تا به رقص در اید .در این بهشت است که سبزه بر لحظه ها یله دارد و شاعر هم ... باران تنها یاد آور تیرباران است و جان های جوان که در توفان بر باد شدند در وقتی که حتا وقت مردن نداشتند مثل سعید سلطانپور شاعر که در عروسیش تیرباران می شود و تنها یاد او می ماند در "صمیمیت های غارت شده"و در سوراخ های این دیوار.
 در این بهشت است که پس کسی با کلمات شعر هایش بر بوم زندگی خون می پاشد 
در سال  هجوم \در سال سکوت \به روزگاری که 
جهان روی ریل بیداد 
به قبرستان های تازه می رسد 
گفتیم این ها گزارش درد شاعر است ،و در غربت هم .در خیابان یانگ تورنتو و شهادت ماه بر شحنه و شخم. ماه که و زمین را روشنا می بخشد اما زمین از درد و زخم به خود می پیچدو در خشونت شهر و دلار فریاد رسی نیست . 
     خرا ش بر گلوی ماه \ برکه می لرزد \ در دست باد...ص ١٠٦
عیدی نعمتی ،زاده ی نوروز ١٣٣٣ آغاجاری خوزستان ایران به شعر و شهر و انسان می اندیشد و در سنگر عشق می نویسد همراه   با  حس از دست دادن و از دست رفته گی که جای جای شعر شاعر نشسته است و تاریخ را می نویسد 
چقدر سوراخ روی این دیوار است 
و گوش بر دیوار که می گذ ارم  
صدای بال بال زدن پرندگان 
صدای انسان می اید 
فریاد های تکه تکه شده 
چقدر نام روی این دیوار است 
و چقدر مثل هم گر گرفته اند نام ها 
چقدر چهره روی این  دیوار است 
چقدر سوراخ روی این دیوار است 
...شعر پشت جلد 
سوراخ های روی دیوار صدای انسان و نام عزیزان و چهره های از دست رفته است .اصلن  همان حس از دست دادن و از دست رفته گی است که بر دیوار هجوم دارد و بر آن نشان گذشته است مثل نشان همان ماهی در تشت خون یا پیرهن خونین بر بند . او سوگوار ایران است که در تاریکی و ظلمت فرو رفته است 
عزیزم \ فتیله ی چراغ را \ پایین بکش \بگذار\ قرص ماه \ ایوان خانه را \ روشن کند 
از سر همدردی است این همه .کلام مشترک اوست که در میان می گذارد .تن هزار پاره ی اوست در ملتقای شط  نور و حضور دوست که حالا دیگر حسرت او را به مراد می کشاند مثل انتشار در موج و ماه در قد کشیدن به تماشای جهان حتا اگر ترانه ی نامرادی پر حسرت را سر دهد 
ناز خواب فلق را \ چشم که باز می کنی \ خورشید طلو ع می کند\ و شط نور \از تک تک مژگانت می گذرد \قلبم\هزار پاره می شود ...ص ٨٦
زندگی را نقش می زند شاعر.و این را ما شاهدیم.اما او نیز مشتاقانه در پایان بندی شعر هایش به یادمان می آورد و در این نقطه ی تلاقی است که با او و شعر او و کلمات او دیدار داریم و یکدیگر را می یابیم در دریا ...دریای عشق.
شعر گویای عیدی نعمتی جهانی نابرابر و درد انگیز را در یادها و شهادت ها خلاصه می کند .شاعر شاهد نام ها و قصه های واقعی در گذار زندگی است که در میهن و در غربت جریان داردتا بر کلام او نشانی ما نابگذارد    
-بررسی کتاب موج -      

Monday, October 8, 2012

*EDITORIAL:THERE WAS WAVE OF WORDS

THERE WAS WAVE OF WORDS AT THE BEGINNING...
The status of word is the status of world with definitive turn in wave.Wave decides and defines human moves and future.Moves reach future through dialogues which are waves in their own right.Each word ,each poem and writing,each piece of art work are free speech.Free speech celebrated through dialogue.Magazines,journals,papers and other tools of communication provide and promote free speech by dialogue,to bridge the gap between people of different languages and cultures.Creativity of course is the main process in this endeaver . creativity process through criticism ،but not any writing and writers who uses this terminology is honestly familiar with these values....By these we are here to present and you too to continue these presentations to make the wave as waves,within languages and cultures.This would be a social gathering for a movement.
All aboard the wave!
در آغاز , موج کلمه بود
هر کلام ،هر مجله و روزنامه ،هر شعر و نوشته و اثر هنری گامی به سوی آزادی است که در آزادی کلام تجلی می کند تا شکاف میان مردمان را با زبان ها و فرهنگ های گوناگون از میان بر دارد .
خلاقیت فرایند اصلی چنین پدیده یی است
در بوته ی نقد .اما نه هرگونه نوشته و نویسنده یی با چنین ارزش هایی آشناست و یاآن را به کار می بندد   .  سازندگی است این و گاه تخریب .و ما این جا می  خواهیم که موج دیگری را با شما وبرای  شما به راه اندازیم .با زبان ها و فرهنگ های گونه گون ،زیرا موقعیت کلمه موقعیت جهان است که به شکل موج می گردد تا حرکت انسان و آینده ی او را تعریف کند , که از راه گفت و گو امکان پذیر است .و این ها همه البته حرکتی جمعی و اجتماعی است که
می جهد و می جهاند جهان را موج ...

Sunday, October 7, 2012

*FARAMARZ SOLEIMANI:WAVE WITH A VIEW english/spanish

Raising questions in blue
Wave is anxiously waiting for answers
A mount of wrap around words
To keep it 
In throat of the sea
A window
Open for answers
Wave with a view
In utopia of mirrors
And dreams./
.
ONDA CON UNA VISTAS
Planteando preguntas en azul
Onda esta espera por respuestra ansiosamente
Una montana de envolunta alreador de las palabras
Para martenerlo en la gorganta de la mer
Una ventana se abre en busca de respuestra
Con una vista
En la utopia
De los espejas
Y los suenos 

Monday, October 1, 2012

*MOJ MAGAZINE مجله موج

مجله موج 
سردبیر:فرامرز سلیمانی 
مدیر اجرایی: زهره خالقی 
١٥ ١کتبر منتشر می شود 
www.mojmagazine.com
info@mojmagazine.com